{"id":4522,"date":"2019-08-16T08:39:33","date_gmt":"2019-08-16T08:39:33","guid":{"rendered":"http:\/\/radiokfor.com\/2\/?p=4522"},"modified":"2019-08-16T08:40:05","modified_gmt":"2019-08-16T08:40:05","slug":"kursevi-albanksog-i-srpskog-jezika-da-se-bolje-razumemo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/kursevi-albanksog-i-srpskog-jezika-da-se-bolje-razumemo\/","title":{"rendered":"Kursevi albanskog i srpskog jezika &#8211; da se bolje razumemo!"},"content":{"rendered":"<p>Najbitniji razlog za u\u010denje stranih jezika jeste svakako i upoznavanje ljudi i ra\u0111anje novih prijateljstava.<\/p>\n<p>Mogu\u0107nost bolje komunikacije je mo\u017eda najbitnija stvar koju dobijate uz novi jezik.<\/p>\n<p>U Kamenici su po\u010detkom godine organizovani kursevi srpskog i albanskog jezika A1 nivoa u saradnji sa IOM ( Me\u0111unarodna organizacija za migracije) i uz pod\u0161ku Britanske ambasade.<\/p>\n<p>Bojan Stamenkovi\u0107 potpredsednik Op\u0161tine Kamenica i predava\u010d albanskog jezika polaznicima srpske nacionalnosti u izjavi za KFOR radio najavio je po\u010detak novih predavanja:<\/p>\n<p>\u201eU septembru krece nastavak kursa A1 za albanski I srpski jezik.Mislim da je to veoma bitna stvar jer je to po\u010detak cele pri\u010de. Dok se ne sklone jezi\u010dke barijere ni\u0161ta ne mo\u017ee da se radi, niti zajedni\u010dki\u00a0 projekti, niti su\u017eivot da se unapredi niti bilo kakvo dru\u017eenje. Skloniti te jezi\u010dke barijere, nau\u010diti jezik svojih kom\u0161ija i onda \u0107e biti lak\u0161e.\u201d<\/p>\n<p>Teuta Kastrati je na ovom kursu svojim sunarodnicima predavala srpski jezik i prenela nam je svoja iskustva tokom tog perioda.<\/p>\n<p>\u201eJa sam Teuta Kastrati, slu\u017ebenik za povratak, i rodnu ravnopravnost u op\u0161tini Kamenica. Op\u0161tina Kamenica je multietni\u010dko mesto gde srpska, albanska i romska zajednica godinama rade i \u017eive zajedno, i svi su prepoznali da je pobolj\u0161anje komunikacije veoma va\u017eno. Moja poruka bi bila: da ne mrzimo jezik, da ne mrzimo jedni druge, ljudi moraju da znaju kako da komuniciraju, jer zaista je vreme da se krene napred, da budemo transparentniji, tolerantniji i komunikativniji, a to mo\u017eemo i sa poznavanjem jezika&#8221;.<\/p>\n<p>Doktorka Mirjana Trajkovi\u0107 i Suma Zajmi su ve\u0107 poha\u0111ale kurs i koje su u svom li\u010dnom iskustvu primenile znanje jezika:<\/p>\n<p>\u201eMeni je ovaj kurs mnogo pomogao.Od onih osnovnih stvari, iako sam neke od ranije znala, pa po\u010dnete od brojeva, imenica, imena. Posle slede lekcije kako se obra\u0107ati u restoranu, na putu, u ordinaciji. Tako\u0111e u situacijama kada kupujete nesto da pitate za cenu, sni\u017eenja.Nau\u010dila sam puno toga da kazem \u0161to mi omogu\u0107ava da normalno funcioni\u0161em u razli\u010ditim sredinama.\u201d<\/p>\n<p>\u201eZdravo ja Suma Zajmi, \u017eivim u Kamenici. Po\u010dela sam da u\u010dim srpski jezik u januaru ove godine, koji je trajao oko 40 \u010dasova. Imala sam veliku korist, farmaceut sam, i svaki \u010detvrti ili peti pacijent koji je do\u0161ao u apoteku bio je Srbin, i to je bio razlog \u0161to sam po\u010dela da u\u010dim srpski jezik. Svi mladi moraju deliti svoju pozitivnost i energiju za u\u010denje stranog jezika, u ovom slu\u010daju i srpskog jezika, za stvaranje boljeg dru\u0161tva i bolje buduc\u0301nosti, tako da mislim da je jezik klju\u010d koji c\u0301e otvoriti put za mlade \u201c, nagla\u0161ava Suma.<\/p>\n<p>Kurs je besplatan i mogu se prijaviti svi, bez obzira na ste\u010deno predznanje i broj godina.<\/p>\n<p>Op\u0161tina Kamenica je jo\u0161 jednom dokazala da samo radom, tolerancijom i saradnjom mo\u017eemo stvoriti bolju buduc\u0301nost za sve!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Najbitniji razlog za u\u010denje stranih jezika jeste svakako i upoznavanje ljudi i ra\u0111anje novih prijateljstava. Mogu\u0107nost bolje komunikacije je mo\u017eda najbitnija stvar koju dobijate uz novi jezik. U Kamenici su po\u010detkom godine organizovani kursevi srpskog i albanskog jezika A1 nivoa u saradnji sa IOM ( Me\u0111unarodna organizacija za migracije) i uz pod\u0161ku Britanske ambasade. Bojan&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4524,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-4522","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news","category-2","description-off"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4522","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4522"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4522\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4526,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4522\/revisions\/4526"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4524"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4522"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4522"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiokfor.com\/2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}